



作者:潘岳滇2022-01-22 05:12:02宝宝用译字起名
译中
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 中 | zhōng, zhòng | 火 | 本义为中心,当中。与“忠”字相通,表示忠诚或尽心竭力。用作人名意指忠孝两全、努力奋进。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译樗
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 樗 | chū | 木 | 樗栎,喻无用之材,亦作自谦之辞,用于人名意指意指为人谦卑,有勇有谋之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
怡译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 怡 | yí | 土 | 指愉快、安乐、和悦的样子。用作人名意指平安、顺利、和悦、温和之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 怡,来源于释咸杰的《宋诗》《偈颂六十五首 其一四》,原文:湖山堪寓目,風月足怡神 |
兴译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 兴 | xìng, xīng, xìn | 水 | :本义是兴起,起来;也有旺盛、喜爱的含义。用作人名意指兴盛、兴业、丰盛之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 兴,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:故既蜡,君子不兴功 |
译芃
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 芃 | péng | 木 | 兽毛蓬松的样子;草茂密的样子。用作人名意指兴旺、生机勃勃、顶天立地之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
与译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 与 | yǔ, yú, yù | 土 | 本义为赐予,施予,给予。还有友好、赞许、参加的意思。用作人名意指友善、随和、欣赏之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 与,来源于李昉的《宋诗》《依韵奉和见贻之什且以答来章而歌盛美也》,原文:指点与君看 |
译倾
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 倾 | qīng, qǐng | 木 | 比喻对待理想倾情付出,毫无保留,专心致志。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
玉译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 玉 | yù | 木 | 美石为玉,玉是石头的精华,质细而坚硬,有光泽,略透明,可雕琢成工艺品。也指美丽,美好、尊贵,如玉液、亭亭玉立。用作人名意指美丽动。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 玉,来源于陆游的《宋诗》《独坐》,原文:君 子哉蘧伯玉 |
挚译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 挚 | zhì | 金 | 本义亲密、诚恳。用作人名意指相融以沫、幸福美满、乖巧之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 挚,来源于李白的《唐诗》《杂曲歌辞 长干行二首 一》,原文:始见于君执挚,至下,容弥蹙 |
译骥
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 骥 | jì | 金 | 本义指好马,良马,引申为贤能,如骥足。也指杰出,品性,用作人名意指优秀人才、杰出之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
运译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 运 | yùn | 土 | 使用,应用,谋划;输送,搬送;转动,移动。用作人名意指时运旺盛、吉祥之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 运,来源于王庭珪的《宋诗》《建炎己酉十二月五日避乱鸽湖山十绝句 其三》,原文:全凭三略运机谋,为大帅统领戈矛 |
硝译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 硝 | xiāo, qiào | 土 | 比喻能力强大,能够轻松消灭化解阻碍。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 硝,来源于吴激的《宋诗》《岁莫江南四忆 其四》,原文:海嶠風高雲散鹵,塞垣寒極地生硝 |
译礴
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 礴 | bó | 土 | 磅礴,用于人名意指气势浩大,有名望有声威之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译曦
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 曦 | xī | 火 | 太阳,阳光(多指早晨的),用作人名意指前程似锦、光辉、积极向上、明朗之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译逸
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 逸 | yì | 土 | 指安闲,安乐,不受拘束的意思。用作人名意指超越、安逸、舒适、闲情逸致之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
炀译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 炀 | yáng, yàng | 火 | 熔化金属;火旺;烘干,烤火;炽热,用作人名意指热情、兴旺、积极、温暖之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 炀,来源于刘过的《宋词》《沁园春》,原文:亚夫营里晚天凉,炀帝宫中春昼长 |
圭译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 圭 | guī | 土 | 圭角不露,指深沉不露锋芒,比喻为人低调。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 圭,来源于洪炎的《宋诗》《存目》,原文:明生圭様小,影露桂花偏 |
澧译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 澧 | lǐ | 水 | 澧水,用于人名意指诚恳宽容,有涵养之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 澧,来源于仇远的《宋诗》《题画竹 其一》,原文:(見同治十三年刊《直隸澧州志》卷二五) |
阑译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 阑 | lán | 火 | 玉砌雕阑,比喻生活尊贵精致。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 阑,来源于华镇的《宋诗》《丛玉山》,原文:何人览镜凭阑看 |
莜译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 莜 | yóu, diào, dí | 木 | 比喻生活富足,顺遂无忧。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 莜,来源于文天祥的《宋诗》《与朱古平饮山中和萧敬夫韵》,原文:相莜抱子林欲深,經始營巢茅未葺 |
译淼
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 淼 | miǎo | 水 | 水大的样子,有水势浩大、水广阔无际、水流广远的意思,用作人名意指浩瀚、伟大、浩浩荡荡之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
殷译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 殷 | yīn, yǐn, yān | 土 | 富裕,富足;深厚,恳切;众,多;盛,大;中国朝代名,商代的后期。用作人名意指和顺、富贵、功成名就之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 殷,来源于胡寅的《宋诗》《和仁仲归乡有感》,原文:殷牀鐘未消,流螢自開户 |
译苒
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 苒 | rǎn | 木 | 原义为草木茂盛的样子,常见组词荏苒。表时间渐渐流逝,还有轻柔温婉的意思。用作人名意指温柔、美丽女子、温婉贤淑之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译林
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 林 | lín | 木 | 林下清风,指女子态度娴雅、举止大方。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译铮
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 铮 | zhēng, zhèng | 金 | 金属相击声,比喻才能突出、刚正不阿,用作人名意指有骨气、才能突出、光明磊落之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
濡译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 濡 | rú, ruǎn, ér, nuán, nuò | 水 | 濡染,耳濡目染,相濡以沫,用于人名意指有涵养,乐于助人,相互奋进之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 濡,来源于萧崱的《宋诗》《漆》,原文:束薪斗米助朝炊,卻恐莊周笑濡沫 |
译泰
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 泰 | tài | 火 | 指平安,安定;佳、极、美好。用作人名意指祥瑞、宏伟、博大之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
佶译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 佶 | jí | 木 | 意为健壮,正,壮烈。用作人名意指刚强、正直、大义凛然之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 佶,来源于沈说的《宋诗》《明融盆池二首 其一》,原文:佶栗金虬石潭古,勺陂瀲灩幽脩語 |
译君
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 君 | jūn | 木 | 谦谦君子,指谦虚而严格要求自己。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译蕾
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 蕾 | lěi | 木 | 像花蕾一样娇嫩美丽,芬芳无限。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译芗
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 芗 | xiāng, xiǎng | 木 | 比喻桂馥兰馨,气质文雅。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
支译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 支 | zhī, zhì, qí | 火 | 撑持,伸出,竖起;受得住;调度;支持,支援,支助。用作人名意指善良、自强、坚强之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 支,来源于袁去华的《宋词》《兰陵王》,原文:支離冒多福,嬋娟畏獨美 |
桐译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 桐 | tóng, tōng, dòng | 木 | 指树木,也叫“荣”,如梧桐树,引申为坚毅,有气势,而且梧桐是祥瑞的象征。用作人名意指做事有风范、有气势、坚毅、象征幸福之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 桐,来源于王十朋的《宋诗》《续访得七人 黄太史》,原文:其桐其椅,其实离离 |
炜译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 炜 | wěi, huī | 火 | 意指光明、鲜明光亮、炫耀灿烂 ,同“辉”,光辉,辉煌显耀,用作人名意指成绩卓越、辉煌、丰功伟业。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 炜,来源于汪莘的《宋词》《西江月》,原文:青炜风物换朱融 |
由译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 由 | yóu, yāo | 土 | 原由,缘故;来源,开头;遵从,遵照;蹈行,践履。用作人名意指守信、尽职、顺势而为、表里如一之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 由,来源于曾惇的《宋诗》《题谢景思少卿药寮二首 其二》,原文:兹道苟不由,芒刃難嬰髖 |
晠译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 晠 | shèng | 木 | 旺盛;兴盛;茂盛。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译馚
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 馚 | fén | 木 | [《廣韻》符分切,平文,奉。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
自译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 自 | zì | 火 | 自字代表着本人,或者是从,由等意思。用作人名意指自主、独立、勇敢、自立自强之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 自,来源于司空曙的《唐诗》《板桥》,原文:重结鸥盟,细听莺语,自歌自和 |
珐译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 珐 | fà | 金 | 比喻精巧珍贵,绚丽美妙。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译沐
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 沐 | mù | 水 | 洗头发;润泽,或受润泽;整治,米汁,休假。用作人名意指爽朗、吉祥如意之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译磊
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 磊 | lěi | 土 | 指光明磊落,为人做事坦荡正直。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译鸢
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 鸢 | yuān | 土 | 鹰科的一种,纸鸢,用于人名意指有抱负,有理想,清雅,优雅之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
漳译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 漳 | zhāng | 水 | 本义源高流低的河。特指漳水。用作人名意指抱负、善于变通、奋发向上之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 漳,来源于薛能的《唐诗》《符亭二首 一》,原文:天外歸鴻斷,漳南別路賒 |
择译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 择 | zé, zhái, yì | 火 | 1、选取,挑选;2、择优,意思为按照一定的准则进行决策的行为;3、择吉。选吉利日子举行各项活动。用作人名意指细心、用心、精心、谨。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 择,来源于孔平仲的《宋诗》《熙宁口号 其一》,原文:择任而往,知也 |
译仟
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 仟 | qiān | 金 | 古代军制,千人之长。“千”的大写。形容草木茂盛的样子。用作人名意指有钱、人才、繁荣之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
伦译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 伦 | lún | 火 | 超群绝伦,比喻超出一般人,没有可以相比的。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 伦,来源于陆游的《宋诗》《池亭夜赋》,原文:凡绞紟用布,伦如朝服 |
笠译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 笠 | lì | 木 | 指竹编雨帽,用竹篾或棕皮编制的遮阳挡雨的帽子, 用作人名意指正直、虚心、超凡脱俗之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 笠,来源于汤舜民的《元曲》《梁州・醉仙桃九重春色,拂御炉两袖天香。风云豪气三千丈。咳唾落珠玑》,原文:掃徑僧傾笠,爲詩士棄爐 |
译樨
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 樨 | xī | 木 | 常绿小乔木或灌木,有特殊的香气,用于人名意指美好,优雅,清新之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
涔译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 涔 | cén, qián, zàn | 水 | 连续下雨、积水成涝,用作人名意指温柔、善良、富有之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 涔,来源于郊庙朝会歌辞的《宋诗》《夕月十首 酌献用《嘉安》。》,原文:上有綠樹之陰陰,下有寒溜之涔涔 |
译耘
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 耘 | yún | 水 | 本义为除草、除去、培土,用来比喻辛勤攻读。用作人名意指为人勤恳、敬业、吃苦耐劳之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
瞻译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 瞻 | zhān | 火 | 本义指向远处或向高处看;引申为仰慕、智谋等含义。用作人名意指有远见、有智谋、考虑周到之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 瞻,来源于张祜的《唐诗》《听岳州徐员外弹琴》,原文:兩宮隆眷遇,諸夏聳瞻聽 |
洌译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 洌 | liè | 水 | 清冽,用于人名意指冰清玉洁,单纯善良。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 洌,来源于杨万里的《宋诗》《送蔡定夫提举正字使广东》,原文:預憂兒女曹,凜洌當嚴風 |
译珺
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 珺 | jùn | 木 | [《字彙》居運切。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
鹤译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 鹤 | hè | 水 | 形容像仙鹤一样悠闲淡泊,不慕名利。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 鹤,来源于李中的《唐诗》《题徐五教池亭》,原文:怕三径都荒,一犁未把,猿鹤笑君误 |
译维
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 维 | wéi | 土 | :指维护,保护;也指思维,判断。用作人名意指稳重、智谋、丰富之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
笛译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 笛 | dí | 木 | 寓意高雅的兴趣爱好。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 笛,来源于关汉卿的《元曲》《诈妮子调风月・寄生草》,原文:撾動禾山鼓,吹起少林笛 |
译皓
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 皓 | hào, huī | 木 | 指光明、明亮、洁白,用作人名意指光明、纯洁、活力之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译灵
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 灵 | líng | 火 | 灵心慧性,比喻具有聪慧的天资。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
禾译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 禾 | hé | 水 | 风禾尽起,比喻顺应天心,得到天助。形容行事顺当、没有阻挠。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 禾,来源于岑参的《唐诗》《苗侍中挽歌二首 二》,原文:仁愛馴桑雉,聖明遇禾絹 |
译飏
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 飏 | yáng | 木 | 飏(颺)。用作人名意指激情、气概豪迈、有口皆碑之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译璎
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 璎 | yīng | 土 | 1、像玉的石头;2、璎玑意为珠玑,形容珍贵,用作人名意指珍贵、宝贵、爱护珍惜之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
策译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 策 | cè | 木 | 出谋划策,比喻心思灵巧,遇事有策略有主张。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 策,来源于柳永的《宋词》《秋蕊香引》,原文:喜深將策試,驚密仰簷窺 |
译骊
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 骊 | lí | 火 | 探骊得珠,用于人名意指大吉大利,文采出色之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
琛译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 琛 | chēn | 金 | 指珍宝、玉、珠宝,用作人名意指富有、尊贵、宝贵之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 琛,来源于武衍的《宋诗》《小院》,原文:星馳琛幣來鄰境,雲擁衣冠會正衙 |
晰译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 晰 | xī | 金 | 意为明白、清楚、清晰、白。用作人名意指聪明、条理清晰、通情达理之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 晰,来源于宋徽宗的《宋诗》《宫词 其六一》,原文:渾然一理貫,昭晰非象罔 |
译虢
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 虢 | guó | 水 | 周代诸侯国名,用于人名意指知人善任,尊贵之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
纾译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 纾 | shū | 金 | 延缓、缓和,解除、排除的意思;宽裕,宽舒的含义,用作人名意指从容、温柔、富有之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 纾,来源于林逋的《宋诗》《秋怀》,原文:子得其国宝,我亦得地,而纾于难,其荣多矣 |
译垣
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 垣 | yuán | 土 | 矮墙,墙;官署的代称;城。用作人名意指高贵、权力、坚固、踏实之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
瑗译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 瑗 | yuàn, huán | 木 | 指中国古代的一种玉器,大孔的璧,用作人名意指尊贵美丽、志行高洁、珠宝盈门之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 瑗,来源于释元照的《宋诗》《咏甯国院》,原文:」 适卫,说蘧瑗、史狗、史鳅,公子荆、公叔发、公子朝,曰:「卫多君子,未有患也 |
冉译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 冉 | rǎn, nán, dān | 火 | 比喻如旭日冉冉升起一般,朝气蓬勃、精神抖擞。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 冉,来源于苏轼的《宋诗》《次韵徐积》,原文:青袍白面昔攜手,冉冉府趨君記否 |
函译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 函 | hán | 水 | 函盖乾坤,形容一心专志而绝无杂念。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 函,来源于张炽的《唐诗》《归去来引》,原文:縱不首傳函報死,亦須頸繫背笞生 |
烊译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 烊 | yáng, yàng | 火 | 打烊,用于人名意指永不放弃,坚持不懈之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 烊,来源于杜荀鹤的《唐诗》《寄窦处士》,原文:烊銅作梁劍棧編,峽江百丈青雲緣 |
译诣
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 诣 | yì | 土 | 本义指前往、去到。也指学问、技术等所达到的境地。常见组词造诣。意指在学术或者某方面有一定的成就。用作人名意指精英人士、成就非凡。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
蔳译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 蔳 | qiàn | 木 | 草茂盛貌。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译筹
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 筹 | chóu, táo | 木 | 运筹帏幄,筹为策略之意,可指人胸有策略,能成大事。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译晷
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 晷 | guǐ | 木 | 比喻旭日东升,前程似海。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
沧译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 沧 | cāng | 水 | 沧海,寓意像大海一样胸怀宽广。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 沧,来源于刘辰翁的《宋词》《鹊桥仙》,原文:银槐翠柏洞天开,击法鼓雷动沧瀛海 |
柳译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 柳 | liǔ | 木 | 柳暗花明,指在困难中遇到转机。比喻平安顺利。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 柳,来源于释文礼的《宋诗》《颂古五十三首 其四六》,原文:柳条弄色梅飘粉 |
译琤
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 琤 | chēng | 金 | 指玉器相击声、琴声或水流声;也指声音清脆明快。用作人名意指快乐、开朗、才艺之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译楣
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 楣 | méi, měi | 木 | 本义指屋檐口椽端的横板,门框上的横木,房屋的横梁,用作人名意指秀气、富贵之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译罡
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 罡 | gāng | 金 | 指强劲的风,亦作“刚风”;也指四正为罡,如心有四正道正,德正,法正,智正,用作人名意指正直、有担当、正气之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
缈译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 缈 | miǎo | 水 | 缥缈,用于人名意指朦胧可爱,温婉可人之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 缈,来源于郎大家宋氏的《唐诗》《相和歌辞 采桑》,原文:沉醉处,缥缈玉京山 |
芗译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 芗 | xiāng, xiǎng | 木 | 比喻桂馥兰馨,气质文雅。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 芗,来源于黄庭坚的《宋诗》《为黄龙心禅师烧香颂三首 其三》,原文:芗林春色 |
译睿
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 睿 | ruì | 金 | 意为明智,深远,通达,可起名如睿远、睿颖、硕睿、超睿,用作人名意指睿智、精明、光明之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译恤
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 恤 | xù | 水 | 比喻富有同情心,能够体恤他人。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
葭译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 葭 | jiā, xiá | 木 | 葭莩,比喻重情重义,人际关系好。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 葭,来源于王洋的《宋诗》《和秀实别寄二篇 其一》,原文:一蹊香草無蜂過,千里空葭有雁回 |
渭译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 渭 | wèi | 水 | 1、指渭水入黄河处。约在今陕西潼关北。2、即泾水入渭之口。用作人名意指清明、财富、意气风发之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 渭,来源于伍梅城的《宋词》《醉蓬莱》,原文:驅傳渭橋上,觀兵細柳屯 |
译萄
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 萄 | táo | 木 | 比喻像葡萄一样不断攀爬向上,积极进取。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
尉译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 尉 | wèi, yù, yùn | 土 | 表示用火熨烫缯布使之平展。也指古代官名,掌管军事。用作人名意指能文能武、能当大任、满足之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 尉,来源于赵蕃的《宋诗》《二十一日晚呈全真沅陵师契》,原文:把盃借聽歌聲醉,絕勝酸寒尉溧陽 |
译炳
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 炳 | bǐng | 火 | 炳若日星,光明如同日月星辰,可指人的成就很大或是品德高尚。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
桦译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 桦 | huà | 木 | 双子叶植物的一属,落叶乔木或灌木,用作人名意指高大、不朽、刚正不阿之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 桦,来源于陈纪的《宋诗》《暮春山行 其二》,原文:雄赳赳将铠甲披,威凛凛战马嘶,红抹额似火焰飞,皂罗袍似雾黑,乌油甲甚整齐,凤翎箭端的直,鹊桦弓偃月起 |
译潮
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 潮 | cháo | 水 | 思潮起伏,形容爱思考,思想活跃。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
儒译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 儒 | rú | 金 | 指有学识、有修养、有学问的人。用作人名意指睿智、智者、博学多才之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 儒,来源于舒岳祥的《宋诗》《槠树》,原文:哀矜鰥寡,旌禮儒墨 |
译憧
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 憧 | chōng, zhuàng | 金 | 憧憬,对未来的美好生活的期待与向往,用作人名意指有希望、形容有朝气、美好之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译秭
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 秭 | zǐ | 火 | 比喻财源广进,生活富足,充裕之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
淞译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 淞 | sōng | 水 | 水名,即淞江;水气凝结成的冰花,用作人名意指纯洁、美丽之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 淞,来源于华镇的《宋诗》《立春日雪 其一》,原文:後來京洛風塵暗,轉覺吳淞江水甜 |
磐译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 磐 | pán | 土 | 象征如磐石一样坚不可摧,坚强屹立。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 磐,来源于叶辉的《宋诗》《白鹭亭次罗公愚韵》,原文:叹宝奁瘗久,青萍共化,裂石空磐 |
译燃
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 燃 | rán | 火 | 比喻燃烧、奉献自我,为理想、为社会发光发热。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译楹
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 楹 | yíng | 木 | 厅堂前部的柱子;作量词为古代计算房屋的单位,用作人名意指人才、坚强、身负重任之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译珵
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 珵 | chéng, tǐng | 木 | 美玉,比喻品行高洁。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |


好名字起名网是一家由唐叔创立的专业起名馆,享有良好的口碑和客户满意度,大部分顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并从小就学习国学经典,精通风水命理、五行八卦、哲学和佛学。他同时也是周易资深专家,还是中英文结合起名领域的新领袖。在线智能起名服务根据出生时间和个人信息,综合考虑形、音、义,并兼顾五行八卦、三才五格、星座等因素,参考国学经典如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字。














































咨询专家
