属虎-带译字,生肖属:虎,老虎栖息在山上,喜欢山、水、木、草等,所以虎的宝宝起名适宜用有”山”、“艹”、”冫”、 ”氵”、 ”灬”、”雨”、”木”、”土”等部首的字;老虎是山大王,所以虎的宝宝起名适宜用有“王”、“君”、“令”、“大”、“日”、“火”、“月”等部首的字;
虎宝取名用译字好吗
墨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
墨 | mò, mèi | 水 | 象征才学深厚,文采飞扬。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
墨,来源于孚禅师的《宋诗》《箴仲殊》,原文:藻思洪泉泻,翰墨清且奇 |
译汝
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
汝 | rǔ | 水 | 是代词,指你。用作人名意指女人、以形观之、女在水旁;是个恬静柔美的女子之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于柳宗元的《唐诗》《鼓吹曲辞 鼓吹铙歌 东蛮》,原文:睢盱万状乖,咿嗢九译重 |
译炜
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炜 | wěi, huī | 火 | 意指光明、鲜明光亮、炫耀灿烂 ,同“辉”,光辉,辉煌显耀,用作人名意指成绩卓越、辉煌、丰功伟业。 |
国学点评 |
---|
译,来源于皎然的《唐诗》《秋日遥和卢使君游何山寺宿敭上人房论湼槃经义》,原文:翻译推南本,何人继谢公 |
芮译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
芮 | ruì, ruò | 火 | 本义为芮芮,形容草初生的样子;芮又为中国百家姓之一。用作人名意指茂盛、真诚、蒸蒸日上之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
芮,来源于许月卿的《宋诗》《赠李企》,原文:共觉共兜乱尧世,何须虞芮质周田 |
译昃
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
昃 | zè | 金 | 比喻勤奋,努力,坚持,对待事情认真,一丝不苟。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张友道的《宋诗》《送梵才大师归天台 其二》,原文:久陪译馆清流集,吟苦霜添相颔髭 |
译蕾
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕾 | lěi | 木 | 像花蕾一样娇嫩美丽,芬芳无限。 |
国学点评 |
---|
译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
译苡
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
苡 | yǐ | 木 | 指“薏苡”,多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称“薏米”、“薏仁米”、“苡米”、“苡仁”。用作人名意指柔美。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陶弼的《宋诗》《茉莉花 其一》,原文:重译新离越裳国,一枝都掩桂林香 |
译槿
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
槿 | jǐn, qín | 木 | 木名,即木槿,用作人名意指朴实、敦厚、美好之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于夏竦的《宋诗》《寄传法二大卿并简译席诸大士 其一》,原文:译案多年润法音,性根虽钝信根深 |
译熹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
熹 | xī | 火 | 指亮、光明;天色微明;炙、炽热等含义,多为古人名用字,如朱熹,用作人名意指豪情、正直、大有可为之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于余靖的《宋诗》《题庾岭三亭诗 通越亭》,原文:城中绍祚千年圣,海外占风九译人 |
蕋译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蕋 | ruǐ | 木 | 花蕊,植物的精华。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蕋,来源于李山甫的《唐诗》《曲江二首 二》,原文:蜂怜杏蕋细香落,莺坠柳条浓翠低 |
珵译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珵 | chéng, tǐng | 木 | 美玉,比喻品行高洁。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珵,来源于屈原的《楚辞》《离骚》,原文:览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当 |
译潜
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
潜 | qián | 水 | 隐在水面下活动,隐藏的,秘密地,深,沉。用作人名意指厚积薄发、蓄势、锐意之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于柳宗元的《唐诗》《唐铙歌妓吹曲十二篇》,原文:睢盱万状乖,咿嗢九译重 |
奈译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
奈 | nài | 火 | 比喻做事有主见、有胆识。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
奈,来源于周紫芝的《宋词》《沙塞子》,原文:惨别意、无奈愁何 |
译易
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
易 | yì | 火 | 1、和悦,和蔼,如平易近人;2、不费力,如容易;3、改变,如易心。用作人名意指守信、平易近人之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释文珦的《宋诗》《同诸友寻幽登飞来峰》,原文:翻译贤人迹,稽留隠者情 |
译莲
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
莲 | lián, liǎn | 木 | 比喻像莲花一样出淤泥而不染,濯清涟而不妖,品行高洁。 |
国学点评 |
---|
译莲,来源于黄滔的《唐诗》《游东林寺》,原文:翻译如曾见,白莲开旧池 |
屿译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
屿 | yǔ, xù | 土 | 小岛。用作人名意指刚强、坚毅、顽强之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
屿,来源于陆龟蒙的《唐诗》《奉和袭美太湖诗二十首 初入太湖》,原文:才迎沙屿好,指顾俄已失 |
炔译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炔 | guì, xuè, quē | 火 | 电石气,象征燃烧自己,努力发光发热,奉献自我。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炔,来源于苏过的《宋诗》《地鑪歌寄伯仲》,原文:时从村叟交蹠语,炔焰爬搔味醍醐 |
译央
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
央 | yāng, yīng | 土 | 央的本义是萌芽,引申指中心,正中间,恳求,完结。用作人名意指做人正派、受瞩目、中心人物之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于王道士的《宋诗》《美阎承旨》,原文:文章能事间重译,雨露深仁及远方 |
译燃
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
燃 | rán | 火 | 比喻燃烧、奉献自我,为理想、为社会发光发热。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏过的《宋诗》《己卯冬至儋人隽具见饮既罢有怀惠许兄弟》,原文:南间行自变,重译不须通 |
瑭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
瑭 | táng | 火 | 玉的一种,用于人名意指高贵,洁白,宝贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
瑭,来源于魏了翁的《宋诗》《安大使生日》,原文:昔在齐刘豫,前睎石敬瑭 |
译菡
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
菡 | hàn | 木 | 指荷花的别名;也指有善,美,夸奖,赞许,幸福等字义用作人名意指清廉、善良、赞许、幸福之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于楼钥的《宋诗》《题高丽行看子》,原文:丹青不减陆与顾,丽人传来译通语 |
湫译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
湫 | jiǎo, jiù, jiū, qiū, jiāo | 水 | 湫然,用于人名意指清静悠然,清心寡欲之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
湫译,来源于黄滔的《唐诗》《送僧》,原文:鸟道泷湫悉行后,岂将翻译负心期 |
明译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
明 | míng, mèng | 水 | 象征光明与希望,比喻冲破黑暗,迎来光明未来。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
明译,来源于赵志的《唐诗》《奉和闲厅晚景司户萨照》,原文:〖骆玉明摘译〗〖6〗《艺文志》第一辑刊周绍良《〈赵志集〉跋》云:「日本汉学家都认为这是『赵志』的诗集,是他的作品 |
夷译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
夷 | yí | 土 | 等辈,平坦,平安;通“怡”,喜悅,平正。用作人名意指顺利、长寿、喜悅之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
夷译,来源于刘攽的《宋诗》《王四十处见舅氏所录外祖与日本国僧诗并此僧诗书作五言》,原文:夷倭与侏离,九译迷彷彿 |
梧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
梧 | wú, wù, yǔ | 木 | 指一种落叶乔木,梧桐。木质轻而坚韧,可制乐器和各种器具,种子可食,亦可榨油。用作人名意指高洁、自强、挺拔之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
梧,来源于元稹的《唐诗》《青云驿》,原文:凤皇占梧桐,丛杂百鸟栖 |
译澄
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
澄 | chéng, dèng | 水 | 澄澈、澄明,形容心思单纯。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释居简的《宋诗》《赠日本国僧顺侍者》,原文:三韩未远须重译,九土虽中共秉彜 |
译沅
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
沅 | yuán | 水 | 水名,沅江,发源于中国贵州省,流经湖南省入洞庭湖。用作人名意指可爱、温柔、开朗之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
煦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
煦 | xù, xiū | 金 | 温暖;恩惠;日出时的霞光,用作人名意指光彩照人、清新爽朗、神采飞扬之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
煦,来源于欧阳詹的《唐诗》《太原旅怀呈薛十八侍御齐十二奉礼》,原文:伊予亦投刺,恩煦胡凋疎 |
冶译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
冶 | yě | 土 | 原义是指冶炼金属,引申指铸造金属器物的工匠,以及形容人的容貌艳丽等。用作人名意指美丽动人、熠熠生辉、光彩照人之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
冶,来源于林伯镇的《宋词》《喜迁莺》,原文:倦陶冶,暂镜湖舒啸,琳宫休足 |
明译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
明 | míng, mèng | 水 | 象征光明与希望,比喻冲破黑暗,迎来光明未来。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
明译,来源于赵志的《唐诗》《奉和闲厅晚景司户萨照》,原文:〖骆玉明摘译〗〖6〗《艺文志》第一辑刊周绍良《〈赵志集〉跋》云:「日本汉学家都认为这是『赵志』的诗集,是他的作品 |
琥译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琥 | hǔ | 水 | 原义是古代的一种形似老虎的礼器,现代理解为瑞玉,美玉,也可组词琥珀,意为宝玉。用作人名意指宝贵、珍贵、美丽、吉祥之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琥,来源于释正觉的《宋诗》《禅人并化主写真求赞 其二六四》,原文:皋禽梦寒琥珀树,海月光射珊瑚林 |
译芍
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芍 | sháo, xiào, què, dì | 木 | 比喻像芍药花一样鲜艳美丽,绽放光华。 |
国学点评 |
---|
译,来源于岑参的《唐诗》《观楚国寺璋上人写一切经院南有曲池深竹》,原文:音翻四句偈,字译五天书 |
译蔷
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蔷 | qiáng, sè | 木 | 蔷薇,落叶灌木,形体直立、攀援或蔓生。用作人名意指美丽、正直、温柔、体贴之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于汪藻的《宋诗》《上蔡太师生辰二首 其一》,原文:献琛皆累译,入彀有垂髫 |
译枝
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
枝 | zhī, qí | 木 | 指由植物主干上分出来的茎条。后指分支、分散、支持。用作人名意指生生不息、团结、活泼之义。 |
国学点评 |
---|
译枝,来源于陶弼的《宋诗》《茉莉花 其一》,原文:重译新离越裳国,一枝都掩桂林香 |
旭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
旭 | xù | 木 | 旭字指光明,早晨初升的太阳和光亮。用作人名意指蒸蒸日上、意气风发、活泼开朗之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
旭,来源于郭昭符的《宋诗》《秋日同知州潘赞善朝阳巖闲望归郡中书事》,原文:曾巖照水明朝旭,□□冲崖拥奇木 |
译荣
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
荣 | róng | 木 | 一般指草木茂盛、兴盛、欣欣向荣、光荣、荣誉、受人尊重、富贵、花草开花等意思。用作人名意荣誉、名望、声誉、备受尊崇。 |
国学点评 |
---|
译,来源于鲍当的《宋诗》《送白上人归天台》,原文:梵译千篇广,归心一念生 |
译珐
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珐 | fà | 金 | 比喻精巧珍贵,绚丽美妙。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《孔府判野耘尝宦云南今以余瘴多病意欲休官因读唐书南诏传为此二诗问其风俗 其一》,原文:柔远华风浃,同文译史传 |
荑译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
荑 | tí, yí | 木 | 比喻改正缺点,完善自我。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
荑,来源于苏籀的《宋诗》《耕者得古玉指环一首》,原文:柔荑纤纤擢绀袖,五云书势高崔嵬 |
朗译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
朗 | lǎng | 火 | 神清气朗,形容人长得神态清明,气质爽朗。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
朗,来源于张炎的《宋词》《临江仙》,原文:昨夜洞庭云一片,朗吟飞过天风 |
玫译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
玫 | méi | 水 | 美玉,比喻品质像美玉一样纯洁无瑕。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
玫,来源于王安石的《宋诗》《次韵答彦珍》,原文:手得封题手自开,一篇美玉缀玫瑰 |
译炅
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炅 | jiǒng, guì | 火 | 意指火光。同“炯”,明亮的意思,比如炯炯有神,用作人名意指光明磊落、精神饱满、目光长远之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于杨亿的《宋诗》《译经光梵大师》,原文:译筵香篆绝,经叶蠧鱼侵 |
荏译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
荏 | rěn | 木 | 植物名,白苏。一年生草本,有芳香。用作人名意指芳华夺人、明杰美善之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
荏,来源于曾布的《宋词》《水调歌头》,原文:奈何岁华荏苒,欢计苦难凭 |
译蕊
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕊 | ruǐ, juǎn | 木 | 指花蕊或花苞,草木丛生。草木果实累累貌。用作人名意指纯真、美好、卓有成就。 |
国学点评 |
---|
译,来源于戴圣的《礼记》《礼记/全文版《礼记》》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
琯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琯 | guǎn, gùn, guān, guàn | 木 | 玉管。古乐器,用玉制成,六孔,如笛。曆家用以候气。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琯,来源于刘敞的《宋诗》《冬至》,原文:闭关自信天心复,吹律应知玉琯调 |
译萧
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
萧 | xiāo | 木 | 蒿类植物的一种,即艾蒿;冷静;形容马叫声或风声。用作人名意指勇往直前、义薄云天、锐不可当之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏颂的《宋诗》《和胡俛学士游西池书事》,原文:承平垂百年,声教重九译 |
漳译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
漳 | zhāng | 水 | 本义源高流低的河。特指漳水。用作人名意指抱负、善于变通、奋发向上之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
漳,来源于郭祥正的《宋诗》《闻陈伯育结彩舟行乐游湖戏寄三首 其三》,原文:临漳多士冠南闽,况复高才更出羣 |
桢译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
桢 | zhēn | 木 | 1、指支柱,古代打土墙时所立的木柱;2、坚硬的木头,用作人名意指坚强、敢勇当先之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
桢,来源于张九龄的《唐诗》《眉州康司马挽歌词》,原文:刘桢徒有气,管辂独无年 |
茸译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茸 | rōng, róng, rǒng | 木 | 草初生纤细柔软的样子。也用以形容草木茂盛。用作人名意指细腻、温柔、兴盛之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茸,来源于司马光的《宋诗》《春贴子词 皇太后阁六首 其三》,原文:脍肉纷银缕,兰芽蔟紫茸 |
熹译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
熹 | xī | 火 | 指亮、光明;天色微明;炙、炽热等含义,多为古人名用字,如朱熹,用作人名意指豪情、正直、大有可为之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
熹,来源于韩的《宋词》《一翦梅》,原文:梅催春动已熹微 |
译札
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
札 | zhá, yà | 木 | 比喻心思灵巧,富有文采与情致。 |
国学点评 |
---|
译,来源于夏竦的《宋诗》《寄传法二大卿并简译席诸大士 其一》,原文:译案多年润法音,性根虽钝信根深 |
域译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
域 | yù | 土 | 域的原义指范围,一定的区域。引申为开疆扩土之义。域形容词表示疆土,与“国”同义。区域、地域、领域、疆域等等组词。用作人名意指心怀。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
域译,来源于颜师古的《唐诗》《奉和正日临朝》,原文:天涯致重译,日域献奇珍 |
琬译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琬 | wǎn | 土 | 指琬琰,引申为晶莹美好的事物;也指琬象,美玉与象牙,用作人名意指美满、温婉、纯洁之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琬,来源于李夷简的《唐诗》《西亭暇日书怀十二韵献上相公》,原文:琬琰富佳什,池台想旧游 |
潞译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
潞 | lù | 水 | 比喻像河水一样绵延不息,不停追逐真理与梦想。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
潞,来源于石介的《宋诗》《宋颂九首 皇祖 其一》,原文:皇祖跃马,至潞城下 |
雯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
雯 | wén | 水 | 比喻恬静优雅,有学识,有修养之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
雯,来源于徐应镳的《宋诗》《绝命词》,原文:烈士甘焚死,丹心照紫雯 |
译滢
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
滢 | yíng, yìng, jiōng | 水 | 一般指清澈的样子,如滢渟。用作人名意指冰清玉洁、轻盈、白皙、美貌之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于余靖的《宋诗》《题庾岭三亭诗 通越亭》,原文:城中绍祚千年圣,海外占风九译人 |
译苏
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
苏 | sū | 木 | 指昏迷中醒过来,比如苏醒、苏生;缓解,解除;扶苏。用作人名意指紫气东来、欣欣向荣、气势磅礴之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于颜师古的《唐诗》《奉和正日临朝》,原文:天涯致重译,日域献奇珍 |
译葭
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
葭 | jiā, xiá | 木 | 葭莩,比喻重情重义,人际关系好。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄庭坚的《宋诗》《西禅听戴道士弹琴》,原文:昭陵仁心及虫蚁,百蛮九译觇天光 |
译蕴
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕴 | yùn | 木 | 一般指积聚,包含,含蓄,如蕴藉。用作人名意指积累某种力量、以及汇聚各类资源的能力之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于太宗皇帝李世民的《唐诗》《焚经台》,原文:《翻译名义集》亦非伪妄之书 |
染译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
染 | rǎn | 水 | 比喻心灵明净,一尘不染,品德高洁。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
染,来源于苏氏的《宋词》《临江仙》,原文:染遍郁金枝 |
莘译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
莘 | shēn, xīn | 木 | 意为众多,如莘莘学子。用作人名意指兴盛、富饶、学识丰富之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
莘,来源于左丘明的《春秋左传》《春秋左传/《庄公》》,原文:秋七月,有神降于莘 |
昙译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
昙 | tán | 火 | 昙花一现,用于人名意指要懂得珍惜,懂得感恩之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
昙,来源于陆游的《宋诗》《送宣书记并寄其兄昙才二公》,原文:在吴识昙公,至蜀识才公 |
茗译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茗 | míng | 木 | 指茶,引申为嫩芽制成的茶。用作人名意指雅致、文雅、有品味之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茗,来源于曾逮的《宋诗》《清樾轩》,原文:何以落其成,炉烹荐茗雪 |
芨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
芨 | jī | 木 | 比喻编织幸福,前程锦绣。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
芨,来源于佚名的《尔雅》《尔雅/原文版《尔雅》》,原文:131 芨,堇草 |
译荑
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
荑 | tí, yí | 木 | 比喻改正缺点,完善自我。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陆游的《宋诗》《千峰榭宴坐》,原文:朱弦静按新传谱,黄卷闲披累译书 |
琰译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琰 | yǎn | 火 | 1、形声。从玉,炎声;2、美玉,用作人名意指完美、纯洁、纯洁无暇之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琰,来源于方回的《宋诗》《次韵唐师善见寄 其一》,原文:大材益厚楩楠植,至宝终垂琬琰刊 |
译蕖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕖 | qú | 木 | 古书中指芋头,喻指消灾解难,幸福安康。 |
国学点评 |
---|
译,来源于魏野的《宋诗》《寄赠洛下达三藏》,原文:新译经文传北阙,旧游诗句在西天 |
沅译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
沅 | yuán | 水 | 水名,沅江,发源于中国贵州省,流经湖南省入洞庭湖。用作人名意指可爱、温柔、开朗之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沅,来源于芒鞵道人的《唐诗》《芒鞵诗》,原文:(见《沅湘耆旧集》卷十四 |
晖译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晖 | huī | 水 | 阳光,亦泛指光辉;光彩照耀,用作人名意指光彩、豁达、功绩。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晖,来源于杜甫的《唐诗》《石柜阁》,原文:清晖回羣鸥,暝色带远客 |
译蓬
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蓬 | péng, pèng | 木 | 比喻像飞蓬一样四处闯荡,勇敢向前。 |
国学点评 |
---|
译,来源于柳宗元的《唐诗》《鼓吹曲辞 鼓吹铙歌 东蛮》,原文:睢盱万状乖,咿嗢九译重 |
璁译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
璁 | cōng | 金 | 似玉的美石,在姓名用字中,因音同“聪”,一般表示聪明伶俐的意思,用作人名意指纯洁高贵、聪明伶俐、美丽大方之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璁,来源于释正觉的《宋诗》《次韵传道者过香林》,原文:松烟竹蔼细蹊通,清津白石寒珑璁 |
译望
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
望 | wàng | 水 | 1、人所敬仰的,有名的,如名望。2、向,朝着,如希望。用作人名意指威望、期望、引申为道德高尚之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于郑清之的《宋诗》《浄明院》,原文:对语老禅真法器,译经新谛出僧檠 |
焘译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
焘 | dào, tāo | 火 | 意为覆盖,荫庇,承受等,用作人名意指长寿、呵护、祥瑞之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
焘,来源于无名氏的《宋词》《导引》,原文:我皇缵位,覆焘合穹 |
译晖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晖 | huī | 水 | 阳光,亦泛指光辉;光彩照耀,用作人名意指光彩、豁达、功绩。 |
国学点评 |
---|
译,来源于韩淲的《宋诗》《次韵喻学士》,原文:发挥所兴寄,倾倒所译寻 |
茉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茉 | mò | 木 | 指茉莉,植物名。一种常绿灌木,叶子卵形或椭圆形,夏季开花(白色、香味浓厚)。用作人名意指忠贞、美丽、纯洁之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茉,来源于赵汝域的《宋诗》《诗二首 其二》,原文:调琴独奏猗兰操,啜茗清飘茉莉香 |
崎译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
崎 | qí, qǐ, yī | 土 | 崎岖,地面高低不平的样子。用作人名意指朝气、气度、意气风发之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
崎,来源于朱熹的《宋诗》《奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇 康王谷水帘》,原文:循山西北骛,崎岖几经丘 |
霖译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
霖 | lín | 水 | 沛雨甘霖,比喻恩泽深厚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
霖,来源于韩维的《宋诗》《云》,原文:抱石情虽久,为霖意若何 |
枫译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
枫 | fēng, fán | 木 | 如丹枫一样红红火火,美丽繁茂。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
枫,来源于赵蕃的《宋诗》《寄李晦庵》,原文:枫香出楚地,茗椀宁加闽 |
译璁
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
璁 | cōng | 金 | 似玉的美石,在姓名用字中,因音同“聪”,一般表示聪明伶俐的意思,用作人名意指纯洁高贵、聪明伶俐、美丽大方之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释居简的《宋诗》《赠日本国僧顺侍者》,原文:三韩未远须重译,九土虽中共秉彜 |
淬译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
淬 | cuì, zú | 水 | 磨礲淬励,指切磋琢磨,反复研讨。形容认真谨严的做事态度。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淬,来源于陈著的《宋诗》《送陈笠峰路教之燕》,原文:正如矢初脱箙弓离弢,又如砥敛水淬出匣刀 |
珧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珧 | yáo | 火 | 古代指刀,弓上的装饰品,用于人名意指精致,珍贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珧,来源于佚名的《尔雅》《尔雅/原文版《尔雅》》,原文:以蜃者,谓之珧 |
译芊
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芊 | qiān, qiàn | 木 | 草木茂盛的样子。用作人名意指茂盛、生机勃勃、充满活力之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释善珍的《宋诗》《题六画 灵运》,原文:成佛生天俱妄想,筑台当日译何经 |
译央
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
央 | yāng, yīng | 土 | 央的本义是萌芽,引申指中心,正中间,恳求,完结。用作人名意指做人正派、受瞩目、中心人物之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陈渊的《宋诗》《题仙霞岭上庵中示仲思》,原文:发一笑,译其辞 |
译峥
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
峥 | zhēng | 土 | 比喻独特、出众、出类拔萃之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
涧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
涧 | jiàn | 水 | 像山间清涧一样清澈幽静,比喻品德高洁、为人低调。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
涧,来源于刘禹锡的《唐诗》《宿诚禅师山房题赠二首 一》,原文:虎啸夜林动,鼍鸣秋涧寒 |
瀚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
瀚 | hàn | 水 | 一般指广阔,广大,众多,如浩瀚,瀚漫;也指知识丰富,学问,如浩瀚如烟。用作人名意指博学、宽容、见多识广之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
瀚译,来源于曹勋的《宋诗》《饮马长城窟行》,原文:瀚海无惊波,献捷走重译 |
译晔
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晔 | yè | 火 | 指闪光的样子,光明灿烂;华美、盛美 ,用作人名意指华丽、美好、深明大义之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于楼钥的《宋诗》《题高丽行看子》,原文:丹青不减陆与顾,丽人传来译通语 |
译暖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
暖 | nuǎn, xuān | 火 | 温暖、暖和,指身心温暖舒适,感到治愈。 |
国学点评 |
---|
译暖,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
焘译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
焘 | dào, tāo | 火 | 意为覆盖,荫庇,承受等,用作人名意指长寿、呵护、祥瑞之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
焘,来源于郊庙朝会歌辞的《宋诗》《绍兴以后蜡祭四十二首 大明位酌献用《择安》。》,原文:惟照临功,等于载焘 |
译暌
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
暌 | kuí | 木 | 分离,用于人名意指亲密,友好,和谐之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于薛能的《唐诗》《升平词十首 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
译泷
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
泷 | lóng, shuāng | 水 | 急流的水。汹涌的波涛。做人名取“龙”字的含义。用作人名意指有所抱负、获得成功、大有所为之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释明辩的《宋诗》《颂古三十二首 其二四》,原文:六朝翻译传来妙,到头未悟当时窍 |
译潮
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
潮 | cháo | 水 | 思潮起伏,形容爱思考,思想活跃。 |
国学点评 |
---|
译,来源于葛立方的《宋诗》《接伴贺天申节北使至阙》,原文:九天镐宴欢鱼藻,重译宾筵咏鹿苹 |
樨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
樨 | xī | 木 | 常绿小乔木或灌木,有特殊的香气,用于人名意指美好,优雅,清新之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
樨,来源于朱敦儒的《宋词》《菩萨蛮》,原文:新窨木樨沈 |
译霄
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
霄 | xiāo, xiào | 水 | 指云;天空。用作人名意指志向高远、包容之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄庭坚的《宋诗》《西禅听戴道士弹琴》,原文:昭陵仁心及虫蚁,百蛮九译觇天光 |
昉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
昉 | fǎng | 火 | 本义指日初明,后引申为明亮、开始等含义。用作人名意指明亮、俊朗、豪爽之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
昉译,来源于周昙的《唐诗》《隋门 隋文帝》,原文:矫诏必能疎昉译,直臣诚合重颜仪 |
炽译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炽 | chì | 火 | 像火一样炽热旺盛,比喻生命力强悍。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炽,来源于刘禹锡的《唐诗》《历阳书事七十韵》,原文:炽炭烘蹲兽,华茵织鬬鲸 |
译滦
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
滦 | luán | 水 | 比喻像河水一样奔腾向前,不畏险阻。 |
国学点评 |
---|
译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送石昌言舍人使匈奴》,原文:闻到罽庭尤若寒,译言揉耳不讥弹 |
译棹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
棹 | zhào, zhuō | 木 | 划船的工具,用于人名意指乘风破浪,未来可期,前途无量之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
译冽
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
冽 | liè | 火 | 清冽,比喻品性高洁,心灵清澈。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张友道的《宋诗》《送梵才大师归天台 其二》,原文:久陪译馆清流集,吟苦霜添相颔髭 |
琲译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琲 | bèi | 水 | 指珠串子、珠子。用作人名意指美丽、高尚、珍贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琲,来源于张九成的《宋诗》《十一月忽见雪片居此七年未尝见也》,原文:瓦沟声磔索,珠琲乱衣襟 |
译棂
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
棂 | líng | 木 | 比喻为人通明,豁达,谦虚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘克庄的《宋词》《满江红》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
好名字起名网是一家由唐叔创立的专业起名馆,享有良好的口碑和客户满意度,大部分顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并从小就学习国学经典,精通风水命理、五行八卦、哲学和佛学。他同时也是周易资深专家,还是中英文结合起名领域的新领袖。在线智能起名服务根据出生时间和个人信息,综合考虑形、音、义,并兼顾五行八卦、三才五格、星座等因素,参考国学经典如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字。
咨询专家