



作者:于仞逻2022-03-10 08:19:22用译字取名
炜译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 炜 | wěi, huī | 火 | 意指光明、鲜明光亮、炫耀灿烂 ,同“辉”,光辉,辉煌显耀,用作人名意指成绩卓越、辉煌、丰功伟业。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 炜,来源于赵蕃的《宋诗》《舟中读子进昆仲西游集有怀其人作诗寄之并示成父弟二首 其一》,原文:永永清光晔炜 |
译川
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 川 | chuān | 金 | 山止川行,比喻坚不可摧,行不可阻。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
悠译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 悠 | yōu | 土 | 飘扬的样子;闲适,闲散;稳住,控制;久,远,长。用作人名意指悠然自得、淡然、勇敢之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 悠,来源于顾非熊的《唐诗》《夏夜汉渚归舟即事》,原文:驛道雲山裏,悠悠千騎行 |
凡译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 凡 | fán | 水 | 入圣超凡,超越平常人而达到圣贤的境界。形容学识修养达到了高峰。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 凡,来源于李冶的《唐诗》《恩命追入留别广陵故人》,原文:凡聖不來,誰上誰下 |
飔译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 飔 | sī | 木 | 颸,[息茲切 ],涼風也。从風思聲。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 飔,来源于徐照的《宋诗》《和翁常之》,原文:轻飔嫩细透衣 |
译般
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 般 | bān, pán, bǎn, bō | 水 | “惟般逸之无斁兮”,指洒脱逸乐,快快乐乐地没有忧愁。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译璋
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 璋 | zhāng | 火 | 1、指一种玉器,宝璋;2、比喻高尚的品德,德才卓绝,与众不同,如圭璋特达,用作人名意指才德兼备、高贵、不凡之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
搦译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 搦 | nuò | 火 | 比喻不怕困难,勇于挑战。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 搦,来源于曾觌的《宋词》《朝中措》,原文:狗頸不急搦,干將仍倒持 |
译羿
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 羿 | yì | 木 | 鸟张翅旋风而上;人名,又称“后羿”,传说是夏朝有穷国的君主,善于射箭,用作人名意指有才略、有骨气、有气势之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译储
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 储 | chǔ, chú | 金 | 储蓄,有积累之意。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
蝶译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 蝶 | dié, tiē | 火 | 破茧成蝶,指通过不懈努力成长蜕变。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 蝶,来源于袁说友的《宋诗》《学宫诸生饮邀予与予野同之二首 其一》,原文:春已归时,戏蝶游蜂少 |
译决
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 决 | jué, quē, xuè | 火 | 决心,比喻做事坚决坚定,不轻言放弃。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译婳
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 婳 | huà | 木 | 嫿,[呼麥切 ],靜好也。从女畫聲。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译焓
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 焓 | hán | 火 | 比喻有涵养,体贴入微,无微不至。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译汝
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 汝 | rǔ | 水 | 是代词,指你。用作人名意指女人、以形观之、女在水旁;是个恬静柔美的女子之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
纴译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 纴 | rèn | 木 | 紝,[如甚切 ],機縷也。从糸壬聲。 紝或从任。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
中译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 中 | zhōng, zhòng | 火 | 本义为中心,当中。与“忠”字相通,表示忠诚或尽心竭力。用作人名意指忠孝两全、努力奋进。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 中,来源于温庭筠的《唐诗》《赠越僧岳云二首 二》,原文:中齋難醉白,山屋好中秋 |
与译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 与 | yǔ, yú, yù | 土 | 本义为赐予,施予,给予。还有友好、赞许、参加的意思。用作人名意指友善、随和、欣赏之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 与,来源于韩元吉的《宋诗》《送元修归广东》,原文:」谓百里:「与诸乎 |
译荔
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 荔 | lì | 木 | 比喻品德高洁,像荔枝肉一样晶莹洁白。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译朝
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 朝 | cháo, zhāo, zhū | 金 | 指年轻有朝气,如朝阳一般。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译淖
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 淖 | nào, zhào, zhuō, chuò | 水 | 比喻摆脱泥淖,脱离困境。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译固
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 固 | gù | 木 | 君子固穷,指君子能够安贫乐道,不失节操。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
媵译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 媵 | yìng, shèng | 木 | 送,相送,如“波滔滔兮来迎,鱼邻邻兮媵予”,用于人名意指谦卑有礼,为人诚恳之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 媵,来源于殷济的《唐诗》《言怀》,原文:媵爵者执觯待于洗南 |
嘉译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 嘉 | jiā | 木 | 形容幸福美好,受人表彰。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 嘉,来源于李曾伯的《宋诗》《重庆阃治十咏 友石》,原文:奠茲嘉觴,茝蘭其芬 |
荑译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 荑 | tí, yí | 木 | 比喻改正缺点,完善自我。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 荑,来源于司马光的《宋诗》《河北道中作 其二》,原文:柔荑醽醁今安在,唯有青絲拂地垂 |
译晃
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 晃 | huǎng, huàng | 火 | 光亮闪耀,熠熠生辉。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
宏译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 宏 | hóng | 水 | 宏才大略,指拥有杰出的才能和谋略。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 宏,来源于司空图的《唐诗》《南北史感遇十首 三》,原文:宏才乏近用,千歲自枯倒 |
献译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 献 | xiàn, suō, xī | 木 | 指恭敬庄严地送给;表现出来;贤者。用作人名意指贤者、谦虚、善良、彬彬有礼之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 献,来源于史安叔的《宋诗》《静治堂书怀》,原文:主人酌,献侑 |
越译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 越 | yuè, huó | 土 | 指超出,度过,经过,越过。用作人名意指出众、才华横溢、超凡出世之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 越,来源于王向的《宋诗》《题紫霄观》,原文:筒葛來従越,冰紈製自齊 |
译浚
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 浚 | jùn, xùn, cún | 水 | 比喻心思从容淡然,能够自我疏通排解烦恼。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译芃
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 芃 | péng | 木 | 兽毛蓬松的样子;草茂密的样子。用作人名意指兴旺、生机勃勃、顶天立地之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译颖
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 颖 | yǐng | 木 | 指才能出众,引申为尖端,聪明杰出的人。用作人名意指明智、杰出、有才之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译凝
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 凝 | níng | 水 | 目注心凝,形容注意力高度集中,全神贯注。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
斌译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 斌 | bīn | 水 | 文质斌斌,形容人既文雅又朴实。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 斌,来源于杨万里的《宋诗》《晚晴二首 其二》,原文:以三說出現的次第言,朱斌最早,朱佐日次之,王之渙爲最遲 |
译松
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 松 | sōng, sòng, sóng | 木 | 本义指松科植物的总称。松树象征着坚韧、顽强、不渝和永恒。用作人名意指坚强、品德高尚、长寿之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
渌译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 渌 | lù | 水 | 形容水清,用作人名意指纯洁、明朗、思路清晰之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 渌,来源于蒋之奇的《宋诗》《失题 其一》,原文:渌水带青潮 |
译俞
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 俞 | yú, shù | 金 | 指允许,答应。也指安定,愉快,安然。用作人名意指沉稳、舒心、乐观之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
瀚译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 瀚 | hàn | 水 | 一般指广阔,广大,众多,如浩瀚,瀚漫;也指知识丰富,学问,如浩瀚如烟。用作人名意指博学、宽容、见多识广之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 瀚,来源于释居简的《宋诗》《秋夜》,原文:何因別奮陳湯策,北逐天驕瀚海居 |
译恣
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 恣 | zì | 火 | 无拘束,用于人名意指洒脱自在,桀骜不驯之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
竣译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 竣 | jùn | 金 | 指事情大功告成,尘埃落定。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 竣,来源于李贺的《唐诗》《罗浮山父与葛篇》,原文:竣事更容窺典雅,宸章應陋柏梁篇 |
晔译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 晔 | yè | 火 | 指闪光的样子,光明灿烂;华美、盛美 ,用作人名意指华丽、美好、深明大义之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 晔,来源于刘兼的《宋诗》《送从弟舍人入蜀》,原文:少日声名,珠玑黼黻,晔煜分符,喧轰持斧 |
译岐
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 岐 | qí | 土 | 一般指不相同,不一致;也指岐岐,形容聪颖早慧,如岐山鸣凤,指谓吉祥之兆。用作人名意指聪明、外向、祥瑞之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
泉译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 泉 | quán | 水 | 比喻品质和精神像泉水一样甘甜清澈,品德高尚。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 泉,来源于陈著的《宋诗》《挽袁镇》,原文:泉聲長带珮聲寒 |
译若
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 若 | ruò, ré, rè, rě | 木 | 若字的字义非常多,有如果、假如、如此等意思。用作人名意指文雅、风度、气质、美丽之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
焱译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 焱 | yàn, yì | 火 | 指火花、火焰、光华,用作人名意指灿烂、魅力不凡、热情之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 焱,来源于释清远的《宋诗》《偈颂一一二首 其一》,原文:海門當劍立,洋嶼焱鵬騫 |
洛译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 洛 | luò | 水 | 洛阳纸贵,比喻极有文采,文章流传很广。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 洛,来源于张耒的《宋诗》《宿铜陵》,原文:江湖思舊好,河洛賞遺風 |
未译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 未 | wèi | 木 | 表示尚未、不曾等含义。未也是地支之一,通常为地支的第八位,其前为午、其后为申。用作人名意指专注、和谐之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 未,来源于汪梦斗的《宋诗》《次韵陈孝先制机论学》,原文:阴晴未决 |
译恬
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 恬 | tián | 火 | 指安静,安逸,安然,坦然,如心旷神恬。用作人名意指文静、温和、安逸之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译京
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 京 | jīng | 木 | 莫之与京,形容首屈一指,无与伦比。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
鉴译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 鉴 | jiàn | 金 | 鉴前毖后,指把过去的错误引为借鉴,以后谨慎行事,避免重犯。比喻懂得吸取教训,总结经验。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 鉴,来源于寇准的《宋诗》《邺中和崔迈著作 其二》,原文:施朱粉,临鸾鉴,腻香销减摧桃李 |
艾译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 艾 | ài, yì | 土 | 美好善良的意思。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 艾,来源于黄庭坚的《宋诗》《卫南》,原文:步輦黎明降,華燈艾夜燃 |
译煊
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 煊 | xuān | 火 | 形容名声很大,声势很盛,温暖,光明,用作人名意指名声卓著、有名、闻名遐迩之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
存译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 存 | cún | 金 | 去伪存真,除掉虚假的,留下真实的。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 存,来源于欧阳澈的《宋诗》《宣和四祀季冬梦与人环坐杰阁烹茶饮于左右堆阿堵物茶罢共读诗集意谓先贤所述首篇题云永叔诵彻三阕遽然而觉特记一句云东野龙钟衣绿归议者谓非吉兆因即东野遗事反其旨而足之为四绝句云 其三》,原文:常存道意 |
盛译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 盛 | shèng, chéng | 金 | 兴旺,炽烈,热烈,规模大;丰富,华美,深厚。用作人名意指繁荣昌盛、有才华、活力四射之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 盛,来源于释智圆的《宋诗》《草堂即事》,原文:高會縱嬉遊,豐歲愈繁盛 |
繁译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 繁 | fán, pán, pó | 水 | 繁花似锦,形容美好的景色和事物,也可指人生丰富美妙。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 繁,来源于释警玄的《宋诗》《偈》,原文:清香凝島嶼,繁豔映莓苔 |
译堇
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 堇 | jǐn, qín, jìn | 木 | 比喻容貌姣好,秀丽如花。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
秭译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 秭 | zǐ | 火 | 比喻财源广进,生活富足,充裕之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 秭,来源于王阮的《宋诗》《过桃川万寿宫二首 其二》,原文:東有管夷陵,西有葉秭歸 |
译翎
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 翎 | líng | 火 | 鸟翅膀和尾巴上的长而硬的羽毛,有的颜色十分绚丽,用作人名意指绚烂、华丽、灿烂耀眼之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
醇译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 醇 | chún | 水 | 纯真朴实。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 醇,来源于朱熹的《宋诗》《刘平甫分惠水栀小诗为谢二首 其二》,原文:言論道德歸大醇,葑菲下采顔色溫 |
芦译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 芦 | lú, lǔ | 木 | 比喻心地像芦苇一样洁白柔软。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 芦,来源于程公许的《宋诗》《寒食上巳杂吟八章 其三》,原文:是非忘,名利绝,一声短笛,受用芦花雪 |
纯译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 纯 | chún | 金 | 单纯美好,天真无邪。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 纯,来源于高蟾的《唐诗》《长信宫二首 一》,原文:纯禧沾品汇,庆赉浃穷荒 |
译宜
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 宜 | yí | 木 | 适当,合适;应该,应当;宜人、适宜。用作人名意指温和、温暖、温柔之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译尚
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 尚 | shàng, cháng | 金 | 仍然、尊崇、自负、久远、差不多等意义。也意为尊崇、推崇、尊重。用作人名意指高尚的品质、尊贵高雅之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
琛译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 琛 | chēn | 金 | 指珍宝、玉、珠宝,用作人名意指富有、尊贵、宝贵之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 琛,来源于张籍的《唐诗》《和左司元郎中秋居十首 五》,原文:要貪天上寶,須去世間琛 |
潆译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 潆 | yíng | 水 | 用于人名有吉祥,美好之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 潆,来源于林泳的《宋诗》《杂述 其九》,原文:风送纱窗月影通,篆袅金炉香雾潆 |
韶译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 韶 | sháo | 金 | 指容貌,美丽,美好等,如韶秀,梢颜;古代指乐曲名。用作人名意指国色天香、芳华正茂、心地善良等之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 韶,来源于萧辟的《唐诗》《留题曹娥庙》,原文:虚度韶光又一年 |
莲译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 莲 | lián, liǎn | 木 | 比喻像莲花一样出淤泥而不染,濯清涟而不妖,品行高洁。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 莲,来源于李纲的《宋诗》《北归次盰江疏山宗瑞长老来迓且言山巅有亭俯视羣山犹培塿也求佳名大书以榜之取少陵句为目之曰一览亭成两绝句 其二》,原文:莲灯初发万枝红 |
译年
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 年 | nián, nìng | 火 | 象征随岁月积累成长,越来越优秀沉稳。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
萱译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 萱 | xuān | 木 | 指萱草。一种草本植物。用作人名意指柔美、快乐、贤淑之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 萱,来源于秦惟肖的《宋诗》《句》,原文:他椿庭萱室齐倾弃,怎不想家山桃李 |
译昼
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 昼 | zhòu | 金 | 比喻前途光明,未来可期。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
幂译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 幂 | mì | 水 | 比喻知识不断积累叠加,最后结果越来越好。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 幂,来源于徐铉的《唐诗》《孟君别后相续寄书作此酬之》,原文:卒脀,皆设扃幂,乃举,陈鼎于庙门之外,东方,北面,北上 |
译胥
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 胥 | xū, xǔ | 金 | 指全,都;一会儿;有才智的人,用作人名意指聪明、能人异士、才学之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
箐译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 箐 | qìng, jīng, qiāng | 木 | 读qìng 时指山间大竹林,泛指树木丛生的山谷 ;读jīng时指一种小竹,用作人名意指美貌、清秀之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 箐,来源于马戴的《唐诗》《题镜湖野老所居》,原文:不謂攀天箐,仍逢汎水蓮 |
昙译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 昙 | tán | 火 | 昙花一现,用于人名意指要懂得珍惜,懂得感恩之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 昙,来源于郑思肖的《宋诗》《忆前辈二首 其一》,原文:平生客,独羊昙一个,洒泪西州 |
译逸
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 逸 | yì | 土 | 指安闲,安乐,不受拘束的意思。用作人名意指超越、安逸、舒适、闲情逸致之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
筱译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 筱 | xiǎo | 木 | 指细竹子,同“小”,用作人名意指正直、精致、聪明伶俐、谦谦君子之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 筱,来源于叶适的《宋诗》《再过云庵》,原文:映筱渔村,衡茅酒舍,淅沥鸣飞雪 |
译怡
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 怡 | yí | 土 | 指愉快、安乐、和悦的样子。用作人名意指平安、顺利、和悦、温和之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
沛译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 沛 | pèi | 水 | 比喻人生充盈丰沛,生活丰富多彩。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 沛,来源于郑思肖的《宋诗》《久雨后郊外独行》,原文:仁恩苏品汇,沛泽被簪缨 |
容译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 容 | róng, yǒng | 土 | 指宽容、允许、容貌、欢喜。用作人名意指包容、从容、喜悦、吉祥之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 容,来源于吴二娘的《唐诗》《长相思》,原文:皇祖有德,乾覆坤容 |
舸译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 舸 | gě | 木 | 本义为土石运输船,后泛指船,“百舸争流”,用作人名意指乘风破浪、勇往直前、奋勇前进之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 舸,来源于薛嵎的《宋诗》《方氏墓庐扁曰白云飞处》,原文:霜日晶熒水尚肥,順風一舸送將歸 |
译惟
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 惟 | wéi, wěi | 土 | 指思考,思念;也指只有、仅仅、只是、希望等意思。用作人名意指奋发向上、有远见、缜密之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
维译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 维 | wéi | 土 | :指维护,保护;也指思维,判断。用作人名意指稳重、智谋、丰富之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 维,来源于黄裳的《宋诗》《大暑》,原文:(坎为水)坎上坎下 《习坎》:有孚维心,亨 |
遥译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 遥 | yáo | 火 | 指心向远方,如飘遥缭绕;也指对远地的人表示敬仰,如遥仰。用作人名意指敬仰、尊重、光芒万丈之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 遥,来源于孙抗的《宋诗》《嘉莲洞》,原文:堪玩处,遥望远浦帆归 |
卫译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 卫 | wèi | 土 | 指保护、保卫、防护等意义。用作人名意指严谨、骁勇善战、有担当之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 卫,来源于彭汝砺的《宋诗》《送鄱阳太守 其三》,原文:猴矢一乘,骨镞,短卫 |
译箴
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 箴 | zhēn, jiǎn | 木 | 箴言,古代一种文体,用于人名意指受人推崇,名留千史,功勋卓越之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译烨
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 烨 | yè | 火 | 指日光,火光,明亮的意思,用作人名意指美丽、光彩、乐观积极、前程似锦之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译瑹
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 瑹 | shū, tū | 木 | [《廣韻》傷魚切,平魚,書。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译茯
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 茯 | fú | 木 | 比喻养心安神,悠闲淡然。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译巡
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 巡 | xún, yán, shùn | 金 | 指到各地视察、巡行。用作人名意指成就、权势、责任、细致之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译珞
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 珞 | luò, lì | 火 | 中国少数民族之一,分布在西藏,珞本义形容石头坚硬,用作人名意指坚强、坚韧、能干大事之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
仟译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 仟 | qiān | 金 | 古代军制,千人之长。“千”的大写。形容草木茂盛的样子。用作人名意指有钱、人才、繁荣之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 仟,来源于释文珦的《宋诗》《幽处》,原文:恁时节须小本,你看我尽口仟忠立功勋,单注着楚霸王大军尽 |
译羡
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 羡 | xiàn | 金 | 因喜爱而希望得到,羡慕;有余、剩余。用作人名意指喜爱、富有、赞叹之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
亘译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 亘 | gèn, gèng | 火 | 意为横贯、贯通,指亘古通今,也指空间或时间上延续不断。用作人名意指博学、成熟、传承之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 亘,来源于陆龟蒙的《唐诗》《渔具诗 钓车》,原文:一亘清虛夜正央,桂宮老兔冷噴霜 |
纤译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 纤 | xiān, qiàn | 金 | 用于拉船的绳索。xiān,qiàn用作人名意指小巧、柔弱之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 纤,来源于陆游的《宋诗》《南堂与儿辈夜坐》,原文:金樽笑捧纤纤袖 |
译樟
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 樟 | zhāng | 木 | 是指一种常绿乔木,木质坚硬细致,有香气,做成箱柜可防蠹虫。用作人名意指坚韧、坚持、温文尔雅之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
猷译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 猷 | yóu | 土 | 指计谋,打算,谋划,功绩等含义,用作人名意指有谋略、有思想、有功绩之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 猷,来源于赵抃的《宋诗》《次韵何若谷赏花即席》,原文:忽乘雪裏子猷棹,欣對花間太白壺 |
嵊译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 嵊 | shèng, chéng | 土 | 比喻坚韧挺拔,勇往直前。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 嵊,来源于韩淲的《宋诗》《杂题 其一》,原文:陳耀東《全唐詩拾遺》據同治《嵊縣志》卷二四收本詩 |
译孜
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 孜 | zī | 金 | 原义为击打,引申指勤勉、努力不懈的样子。用作人名意指勤勉、奋发、孜孜不倦之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
普译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 普 | pǔ | 水 | 一般指普遍,全面,如普天匝地;指广大,恩泽,如德洋恩普。用作人名意指宽广、广阔、感恩、心系天下之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 普,来源于李处权的《宋诗》《送密老》,原文:普因乾坤非外物,周聞法界祇圓音 |
译秉
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 秉 | bǐng | 水 | 秉公无私,指做事公道,不掺杂私念。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |


好名字起名网是一家由唐叔创立的专业起名馆,享有良好的口碑和客户满意度,大部分顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并从小就学习国学经典,精通风水命理、五行八卦、哲学和佛学。他同时也是周易资深专家,还是中英文结合起名领域的新领袖。在线智能起名服务根据出生时间和个人信息,综合考虑形、音、义,并兼顾五行八卦、三才五格、星座等因素,参考国学经典如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字。






咨询专家
