生肖属:羊,羊是素食动物,所以属羊的宝宝起名适宜用有“禾”、“艹”、”豆”、“米”、“谷”、“木”等部首的字;羊平时的活动地点有山上、大地等,喜欢晒太阳,所以属羊的宝宝起名适宜用有”田”、”山”、”土”、”日”、”火”等部首的字;羊喜欢华丽其身,温柔如水,可用“彡”、“巾”、“纟”、“衤”、“采”、”冫”、 ”氵”、”灬”、”雨”等部首的字起名;
羊宝宝用译字起名
萄译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
萄 | táo | 木 | 比喻像葡萄一样不断攀爬向上,积极进取。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
萄,来源于谷子敬的《元曲》《吕洞宾三度城南柳・水仙子》,原文:筐封紫[葡]萄,筒卷白茸毛 |
译橙
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
橙 | chéng, dèng, chén | 木 | 寓意人生像橙子一样甘甜美满。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译瀚
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瀚 | hàn | 水 | 一般指广阔,广大,众多,如浩瀚,瀚漫;也指知识丰富,学问,如浩瀚如烟。用作人名意指博学、宽容、见多识广之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
濡译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
濡 | rú, ruǎn, ér, nuán, nuò | 水 | 濡染,耳濡目染,相濡以沫,用于人名意指有涵养,乐于助人,相互奋进之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
濡,来源于葛胜仲的《宋诗》《送邓宁民罢瑕丘簿》,原文:濡首狂歌無限情,一齊付與雲山外 |
译爕
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
爕 | xiè | 木 | 和顺;协和;调和。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译茜
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
茜 | qiàn, xī | 木 | 指大红色、鲜明、鲜艳、绚丽。用作人名意指美丽、美女、尊贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
茂译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茂 | mào | 木 | 风华正茂,形容青年朝气蓬勃、奋发有为。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茂,来源于唐彦谦的《唐诗》《咏马二首 二》,原文:茂弘寧有意,江左待夷吾 |
冽译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
冽 | liè | 火 | 清冽,比喻品性高洁,心灵清澈。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
冽,来源于徐铉的《唐诗》《南都遇前嘉鱼刘令言游闽岭作此与之》,原文:主人醖藉如此酒,氣味清醇韵芳冽 |
樨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
樨 | xī | 木 | 常绿小乔木或灌木,有特殊的香气,用于人名意指美好,优雅,清新之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
樨,来源于刘长卿的《唐诗》《送孙莹京监擢第归蜀觐省》,原文:猛省中秋,都来几日,先自木樨开了 |
译未
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
未 | wèi | 木 | 表示尚未、不曾等含义。未也是地支之一,通常为地支的第八位,其前为午、其后为申。用作人名意指专注、和谐之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
茹译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茹 | rú | 木 | 柔软,包含,菜,吃,引申为宽容。用作人名意指博学、宽容、伶俐之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茹,来源于谷梁赤的《春秋谷梁传》《春秋谷梁传/◇庄公十三年》,原文:瓊漿酌天和,玉芝茹春香 |
嵇译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
嵇 | jī, xí | 木 | 嵇康,用于人名意指才识广博,满腹经纶之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
嵇,来源于释文珦的《宋诗》《赠道士褚雪巘》,原文:能知令尹三無慍,正似嵇康七不堪 |
译绎
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
绎 | yì | 火 | 理出事物的头绪或寻究其原因。用作人名意指头脑灵活、思维清晰之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
滇译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
滇 | diān, tián, zhēn | 水 | 滇是个多音字,是云南省的简称;指滇滇。也指地名和水名,用作人名意指正直、进取、温柔之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
滇,来源于李旭的《唐诗》《及第后呈朝中知己》,原文:灞城隅,滇池水,天涯望轉積,地際行無已 |
译蒲
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蒲 | pú, bó | 木 | 多年生草本植物,生池沼中,高近两米。用作人名意指英俊、高挑、出众之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
蒂译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蒂 | dì | 木 | 瓜熟蒂落,指时机一旦成熟,事情自然成功。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蒂,来源于黄廷的《宋词》《兰陵王》,原文:昔年棣萼聯枝發,今日蓮宮並蒂開 |
译潜
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
潜 | qián | 水 | 隐在水面下活动,隐藏的,秘密地,深,沉。用作人名意指厚积薄发、蓄势、锐意之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译霖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
霖 | lín | 水 | 沛雨甘霖,比喻恩泽深厚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译堇
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
堇 | jǐn, qín, jìn | 木 | 比喻容貌姣好,秀丽如花。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
由译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
由 | yóu, yāo | 土 | 原由,缘故;来源,开头;遵从,遵照;蹈行,践履。用作人名意指守信、尽职、顺势而为、表里如一之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
由,来源于韩维的《宋诗》《奉和乔年馆宿》,原文:敏手無虛發,由來已鵠平 |
译苡
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
苡 | yǐ | 木 | 指“薏苡”,多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称“薏米”、“薏仁米”、“苡米”、“苡仁”。用作人名意指柔美。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
蕊译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蕊 | ruǐ, juǎn | 木 | 指花蕊或花苞,草木丛生。草木果实累累貌。用作人名意指纯真、美好、卓有成就。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蕊,来源于林宪的《宋诗》《李才翁懒窝 其八》,原文:未忍污泥沙,牛酥煎落蕊 |
译旷
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
旷 | kuàng | 木 | 旷达,比喻心胸开阔乐观,豁达不拘。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
沧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
沧 | cāng | 水 | 沧海,寓意像大海一样胸怀宽广。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沧,来源于朱南杰的《宋诗》《出嘉兴》,原文:世变沧海成田,奈群生、几番惊扰 |
译栖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
栖 | qī, xī | 木 | 鸟类停留、歇宿。泛指停留,居住。也指孤独。用作人名意指安稳踏实、独立、从容之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译本
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
本 | běn, bēn | 木 | 指不忘初心,牢记本心。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
淖译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
淖 | nào, zhào, zhuō, chuò | 水 | 比喻摆脱泥淖,脱离困境。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淖,来源于王洋的《宋诗》《赠吉父得女孙》,原文:霖霪漲塗淖,雷電騰飛雪 |
译楣
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
楣 | méi, měi | 木 | 本义指屋檐口椽端的横板,门框上的横木,房屋的横梁,用作人名意指秀气、富贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译沅
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
沅 | yuán | 水 | 水名,沅江,发源于中国贵州省,流经湖南省入洞庭湖。用作人名意指可爱、温柔、开朗之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译继
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
继 | jì | 木 | 继晷焚膏,形容夜以继日地勤奋学习或工作。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译明
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
明 | míng, mèng | 水 | 象征光明与希望,比喻冲破黑暗,迎来光明未来。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译景
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
景 | jǐng, yǐng | 木 | 景星庆云,比喻吉祥的征兆。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
缔译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
缔 | dì | 火 | 缔结,比喻美好的结合。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
缔,来源于华镇的《宋诗》《杂咏 其六》,原文:缔好恨不早,觌面雅相志 |
译崔
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
崔 | cuī | 木 | 可比喻形象高大伟岸。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译影
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
影 | yǐng | 土 | 指不真切的形象或印象、影子;形象;描摹;电影。用作人名意指光明、明亮、奇光异彩之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译峨
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
峨 | é | 土 | 如山峰一样高大壮伟,英姿雄发。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译泊
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
泊 | pō, bó, pò | 水 | 澹泊寡欲,形容心情恬淡,不图名利。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
漪译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
漪 | yī | 水 | 指细小的波纹;也指漪涣,粼粼波光;用作人名意指美丽、吉祥、小巧之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
漪,来源于钱惟治的《唐诗》《春日登大悲阁(四言回文)》,原文:蛟龍鼓洪濤,鷗鷺舞寒漪 |
洛译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
洛 | luò | 水 | 洛阳纸贵,比喻极有文采,文章流传很广。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
洛,来源于罗公升的《宋诗》《即事》,原文:豳冰那浣熱,洛笛更生愁 |
纾译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
纾 | shū | 金 | 延缓、缓和,解除、排除的意思;宽裕,宽舒的含义,用作人名意指从容、温柔、富有之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
纾,来源于李流谦的《宋诗》《用山谷上东坡韵与冯黎州 其一》,原文:子,身之贰也,姑纾死焉 |
淮译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
淮 | huái | 水 | 河汉江淮,比喻胸怀宽广。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淮,来源于李廌的《宋诗》《登楚山绝顶》,原文:昨聞凱歌旋,飲至酒如淮 |
译菀
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
菀 | wǎn, yù, yùn | 木 | 形容草木茂盛的样子。用作人名意指兴旺、奋发向上之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
秋译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
秋 | qiū | 金 | 比喻学业有成,收获满满。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
秋,来源于曹彦约的《宋诗》《祁门道中即事 其五》,原文:秋暮 |
柳译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
柳 | liǔ | 木 | 柳暗花明,指在困难中遇到转机。比喻平安顺利。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
柳,来源于罗隐的《唐诗》《广陵李仆射借示近诗因投献》,原文:春犹浅,柳初芽 |
晖译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晖 | huī | 水 | 阳光,亦泛指光辉;光彩照耀,用作人名意指光彩、豁达、功绩。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晖,来源于释大观的《宋诗》《偈颂五十一首 其二》,原文:林间佛日却晖晖 |
译渊
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
渊 | yuān | 水 | 指深水,潭;渊博;渊源。用作人名意指才思敏捷、富有、出类拔萃之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
普译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
普 | pǔ | 水 | 一般指普遍,全面,如普天匝地;指广大,恩泽,如德洋恩普。用作人名意指宽广、广阔、感恩、心系天下之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
普,来源于王建的《唐诗》《维扬冬末寄幕中二从事》,原文:以此三昧力,普施於一切 |
熹译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
熹 | xī | 火 | 指亮、光明;天色微明;炙、炽热等含义,多为古人名用字,如朱熹,用作人名意指豪情、正直、大有可为之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
熹,来源于司马光的《宋诗》《和邵不疑校理蒲州十诗 芙蕖轩》,原文:中興熹平時,教化還相宣 |
译釉
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
釉 | yòu | 土 | 比喻心灵光洁明亮,品行高尚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
冬译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
冬 | dōng, tóng | 火 | 冬日夏云,比喻人态度温和可亲,使人愿意接近。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
冬,来源于刘克庄的《宋诗》《病起窥园十绝 其三》,原文:冬,十月 |
漳译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
漳 | zhāng | 水 | 本义源高流低的河。特指漳水。用作人名意指抱负、善于变通、奋发向上之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
漳,来源于王珪的《宋诗》《越王楼》,原文:漳川螺浦共家鄉,醉墨題詩尚掛牆 |
译未
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
未 | wèi | 木 | 表示尚未、不曾等含义。未也是地支之一,通常为地支的第八位,其前为午、其后为申。用作人名意指专注、和谐之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
薏译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
薏 | yì | 木 | 薏苡,多年生草本植物,像珍珠。用于人名意指纯洁美好,高贵温柔。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
薏,来源于白云仙人的《唐诗》《灵草歌 显志草》,原文:被謗早知緣薏苡,引年誰復念菖陽 |
炅译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炅 | jiǒng, guì | 火 | 意指火光。同“炯”,明亮的意思,比如炯炯有神,用作人名意指光明磊落、精神饱满、目光长远之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炅,来源于睢玄明的《元曲》《尾・把我似救月般响起来打蝗虫似哄不合,不信那看官每不耳喧邻家每不》,原文:險物背陰彌炅矗,奇峰當午更呀牙 |
源译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
源 | yuán | 水 | 源字的本义是指水源,源泉。指水流的起始处,引申为来历、根由,达源。用作人名意指生机、希望、充满活力之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
源,来源于陆游的《宋诗》《夏日四首 其二》,原文:炎蒸動泉源,積潦搜山趾 |
译柯
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
柯 | kē | 木 | 云柯,凌云的高枝。比喻人品风格高尚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译崎
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
崎 | qí, qǐ, yī | 土 | 崎岖,地面高低不平的样子。用作人名意指朝气、气度、意气风发之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译蕴
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕴 | yùn | 木 | 一般指积聚,包含,含蓄,如蕴藉。用作人名意指积累某种力量、以及汇聚各类资源的能力之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译萱
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
萱 | xuān | 木 | 指萱草。一种草本植物。用作人名意指柔美、快乐、贤淑之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
炫译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炫 | xuàn | 火 | 指光明,照耀,照耀,夸耀;也指艳丽,华丽,用作人名意指善良、光彩照人、活泼之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炫,来源于朱熹的《宋诗》《题清虚庵来月轩》,原文:正聲和群心,明珠炫雙眸 |
畚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
畚 | běn | 水 | 比喻去除脏污,心灵洁净。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
畚,来源于贾岛的《唐诗》《送朱可久归越中》,原文:畚土爲城塵滿面,握拳猶戰膽通身 |
漓译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
漓 | lí | 水 | 比喻品质高雅,像漓水一样清澈纯净。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
漓,来源于刘克庄的《宋诗》《溪庵放言十首 其四》,原文:这场大雨非为秋霖,不是甘泽,遮莫是箭杆雨、过云雨,可更淋漓辰霭 |
译曦
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
曦 | xī | 火 | 太阳,阳光(多指早晨的),用作人名意指前程似锦、光辉、积极向上、明朗之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
荔译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
荔 | lì | 木 | 比喻品德高洁,像荔枝肉一样晶莹洁白。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
荔,来源于杜甫的《唐诗》《有感五首 二》,原文:故人送我東來時,手栽荔子待我歸 |
崇译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
崇 | chóng | 金 | 高明宏大。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
崇,来源于李流谦的《宋诗》《新滩三首 其三》,原文:崇林蓊地幽,長湍瀉天漏 |
缃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
缃 | xiāng | 木 | 缃帙,借指书卷,用于人名意指内涵丰富,内心澄澈之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
缃,来源于释慧空的《宋诗》《送泽上人》,原文:层梯影转亭午,信手展缃编 |
译燮
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
燮 | xiè | 火 | 意为协和,调和。用作人名意指亲切、善良、阳光之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
绡译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
绡 | xiāo | 金 | 比喻端庄整洁,干净有才。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
绡,来源于王铚的《宋诗》《和明上人见赠 其一》,原文:日暮山中天寒也,翠绡衣、薄甚肌生粟 |
爕译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
爕 | xiè | 木 | 和顺;协和;调和。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
爕,来源于华镇的《宋诗》《金庭洞天》,原文:氣運回環助調爕,各正性命逾塵沙 |
译葭
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
葭 | jiā, xiá | 木 | 葭莩,比喻重情重义,人际关系好。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
茸译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茸 | rōng, róng, rǒng | 木 | 草初生纤细柔软的样子。也用以形容草木茂盛。用作人名意指细腻、温柔、兴盛之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茸,来源于王十朋的《宋诗》《十四日登真武山 其三》,原文:紅茸糅繡好毛衣,清泠謳鵶好言語 |
译岐
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
岐 | qí | 土 | 一般指不相同,不一致;也指岐岐,形容聪颖早慧,如岐山鸣凤,指谓吉祥之兆。用作人名意指聪明、外向、祥瑞之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
暄译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
暄 | xuān | 金 | 温暖,太阳的温暖;松软,松散,用作人名意指淡泊、宁静、气和、温暖之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
暄,来源于王谌的《宋词》《渔父词・渔父》,原文:所樂違俗暄,此趣大已熟 |
译幂
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
幂 | mì | 水 | 比喻知识不断积累叠加,最后结果越来越好。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译昙
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
昙 | tán | 火 | 昙花一现,用于人名意指要懂得珍惜,懂得感恩之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
稷译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
稷 | jì, zè | 木 | 稷是一个多音字,指一种谷物,黍属,粟(谷子);也指太阳西斜。用作人名意指收获、踏实、富有责任心之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
稷,来源于释元照的《宋诗》《题北山松轩》,原文:呀,据着你英雄、英雄慷慨,堪定那社稷、社稷兴衰 |
栗译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
栗 | lì, liè | 木 | 缜密以栗,比喻坚实刚毅。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
栗,来源于郑思肖的《宋诗》《先主三顾草庐图》,原文:空翠濕衣橫楖栗,紺泉澄鉢涌芙蕖 |
译煜
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
煜 | yù | 火 | 指照耀、明亮的样子,也指火焰,用作人名意指积极、光耀、灿烂、光明之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译暖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
暖 | nuǎn, xuān | 火 | 温暖、暖和,指身心温暖舒适,感到治愈。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
灿译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
灿 | càn | 火 | 光辉灿烂,比喻前程的远大或事业的伟大。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
灿,来源于陆游的《宋诗》《大雪歌》,原文:馀事剩吟咏,金薤灿琳琅 |
析译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
析 | xī, sī | 木 | 分析,比喻做事认真严谨,细心分析。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
析,来源于陆游的《宋诗》《初秋露坐作短歌》,原文:弱弄輕陰却又前,析雲洴霧不成綿 |
萱译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
萱 | xuān | 木 | 指萱草。一种草本植物。用作人名意指柔美、快乐、贤淑之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
萱,来源于陆畅的《唐诗》《成都送别费冠卿》,原文:端居春心醉,襟背思樹萱 |
蔚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蔚 | wèi, yù | 木 | 蔚是多音字,念wèi时,指草木茂盛、盛大、聚集,也指有文采,文辞华美。念yù时,是地名用字。用作人名意指才华出众、妙笔生花、学富。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蔚,来源于李处权的《宋诗》《雨后凝秀阁口占呈子方》,原文:下有張仲蔚,披書案將朽 |
译润
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
润 | rùn | 水 | 意为润泽,滋润万物;有光彩,利益。用作人名意指恩泽、恩惠、富有、扬名立万之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
莹译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
莹 | yíng | 木 | 本义指光洁像玉的宝石,光洁,透明。用作人名意指珍贵、不染纤尘、聪明有智慧。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
莹,来源于吕祖谦的《宋诗》《魏元履国录挽章二首 其一》,原文:莹素肌、玉雕冰刻 |
蔻译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蔻 | kòu | 木 | 豆蔻年华,用作人名意指青春活泼,年华永驻。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蔻,来源于黄彦平的《宋诗》《石祈晚泊》,原文:午日烘開豆蔻苞,檐塵飛動雀爭巢 |
译艾
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
艾 | ài, yì | 土 | 美好善良的意思。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
秉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
秉 | bǐng | 水 | 秉公无私,指做事公道,不掺杂私念。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
秉,来源于徐积的《宋诗》《谢张才甫笻竹杖 其二》,原文:少來謬秉筆,報國終無他 |
译晤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晤 | wù | 木 | “晤者,启之明也。”比喻聪明智慧,明白事理。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
澎译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
澎 | pēng, péng | 水 | 比喻声势浩大,气势雄伟。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
澎,来源于王梵志的《唐诗》《诗(幷序) 一○七》,原文:跳沫濺霏微,餘瀾洶澎湃 |
嵊译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
嵊 | shèng, chéng | 土 | 比喻坚韧挺拔,勇往直前。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
嵊,来源于叶茵的《宋诗》《晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵 其三》,原文:不知陳蔡當時厄,還似如今嵊縣無 |
凇译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
凇 | sōng | 木 | 比喻像冰晶一样纯洁无瑕,品质高洁。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
凇,来源于释居简的《宋诗》《矮僧求颂》,原文:香清一榻氍毹暖,月淡千門霿凇寒 |
淙译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
淙 | cóng, shuàng | 水 | 水声,水流,比喻人口才好滔滔不绝,也可以意指财富连绵不断,由流水声想到生活意境入手,引申为安适怡静的生活。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淙,来源于敦煌人作品[一]的《唐诗》《敦煌廿咏(并序) 十八、相似树咏》,原文:淙淙富川水,便是挽歌詞 |
温译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
温 | wēn | 土 | 不冷不热;性情柔和;复习;温暖、暖和。用作人名意指温柔、文雅、兰心蕙质之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
温,来源于晏殊的《宋词》《更漏子》,原文:豈特區區守鮒鯢,更與侯生向温水 |
译楹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
楹 | yíng | 木 | 厅堂前部的柱子;作量词为古代计算房屋的单位,用作人名意指人才、坚强、身负重任之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译蕋
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕋 | ruǐ | 木 | 花蕊。植物的生殖器官。有雄、雌之分,雌蕊受雄蕊之粉,结成果实。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
屿译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
屿 | yǔ, xù | 土 | 小岛。用作人名意指刚强、坚毅、顽强之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
屿,来源于刘长卿的《唐诗》《送陆羽之茅山寄李延陵》,原文:但月落、荒洲绝屿 |
影译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
影 | yǐng | 土 | 指不真切的形象或印象、影子;形象;描摹;电影。用作人名意指光明、明亮、奇光异彩之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
影,来源于陆游的《宋诗》《东篱杂书四首 其一》,原文:半分鸾影匣生尘 |
燮译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
燮 | xiè | 火 | 意为协和,调和。用作人名意指亲切、善良、阳光之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
燮,来源于皎然的《唐诗》《戏赠吴冯》,原文:守臣無狀均靈貺,如驗元非贊燮才 |
沐译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
沐 | mù | 水 | 洗头发;润泽,或受润泽;整治,米汁,休假。用作人名意指爽朗、吉祥如意之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沐,来源于杨万里的《宋诗》《游翟园三首 其一》,原文:置俎均牢彘,峨冠信沐猴 |
好名字起名网是一家由唐叔创立的专业起名馆,享有良好的口碑和客户满意度,大部分顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并从小就学习国学经典,精通风水命理、五行八卦、哲学和佛学。他同时也是周易资深专家,还是中英文结合起名领域的新领袖。在线智能起名服务根据出生时间和个人信息,综合考虑形、音、义,并兼顾五行八卦、三才五格、星座等因素,参考国学经典如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字。
咨询专家